Ouguela (Alentejo, Portugal) em baixo; Alburquerque (Badajoz, Espanha) ao fundo.

terça-feira, 6 de outubro de 2015

30 de setembro - Dia Internacional do Tradutor



Já passou o dia 30 de setembro, mas foi há muito pouco, apenas na semana passada. É por isto que vos deixo aqui esta mensagem.

E para ilustrar, pode servir-nos um breve texto, uns versos do grande poeta alemão Bertolt Brecht (1898 - 1956). Se não sabemos alemão, lemos na tradução portuguesa, por exemplo:

Isto foi o que Brecht escreveu em tempos muito difíceis do século XX:

Ich, der Überlebende

Ich weiß natürlich: einzig durch Glück
Habe ich so viele Freunde überlebt. Aber heute Nacht im Traum
Hörte ich diese Freunde von mir sagen: »Die Stärkeren überleben«
Und ich haßte mich.


E lemos em português, na traduçao de Modesto Carone Netto:

Eu, o sobrevivente

Certamente sei: só por sorte
Sobrevivi a tantos amigos. Mas hoje à noite, em sonho,
Ouvi estes amigos dizerem de mim: "Os mais fortes sobrevivem."
E odiei-me.





Sem comentários: