Este provérbio é para recordar aos alunos que continuam a dizer "mais grande" que o comparativo de superioridae do adjetivo grande, é maior na língua portuguesa.
O provérbio original, em alemão, é assim: Angst macht den Wolf größer als er ist. E de passagem podíamos pensar um pouco no significado, não é?
O provérbio original, em alemão, é assim: Angst macht den Wolf größer als er ist. E de passagem podíamos pensar um pouco no significado, não é?
Sem comentários:
Enviar um comentário