Ouguela (Alentejo, Portugal) em baixo; Alburquerque (Badajoz, Espanha) ao fundo.

segunda-feira, 13 de setembro de 2010

Algumas expressões idiomáticas



Pelo facto de o espanhol e o português serem línguas tão próximas, há muitas expressões idiomáticas desta língua que não nos custa a reconhecer, porque na nossa são iguais ou muito semelhantes. Vejam alguns exemplos, todos eles, "por acaso", com a palavra língua:


não ter papas na língua (Exemplo: Ela não tem papas na língua e diz tudo o que lhe passa pela cabeça, doa a quem doer)

morder a língua (Exemplo: Ele mordeu a língua para não responder o que na verdade sentia)

ter uma palavra debaixo da língua (Exemplo: Como é que se diz "propina" em português? Tenho a palavra debaixo da língua!)

puxar pela língua a alguém
(Exemplo: A Joana puxou-me pela língua e contei-lhe o que não queria contar)


Sem comentários: