Pelo facto de o espanhol e o português serem línguas tão próximas, há muitas expressões idiomáticas desta língua que não nos custa a reconhecer, porque na nossa são iguais ou muito semelhantes. Vejam alguns exemplos, todos eles, "por acaso", com a palavra língua:
não ter papas na língua (Exemplo: Ela não tem papas na língua e diz tudo o que lhe passa pela cabeça, doa a quem doer)
morder a língua (Exemplo: Ele mordeu a língua para não responder o que na verdade sentia)
ter uma palavra debaixo da língua (Exemplo: Como é que se diz "propina" em português? Tenho a palavra debaixo da língua!)
puxar pela língua a alguém (Exemplo: A Joana puxou-me pela língua e contei-lhe o que não queria contar)
Sem comentários:
Enviar um comentário